当社は、常に良質の医学論文翻訳を提供できるよう最大の努力を惜しみません。
もちろん人の翻訳したものであれば、どれだけ細心の注意を払っていてもミスはつきものです。そんな問題を解消すべく、当社ではその分野に精通した一流の専門翻訳者による翻訳・きめ細やかな校正により、正確で洗練された翻訳文書に仕上げます。
■製薬は開発の初期段階から治験の各フェーズの翻訳はもとより、非臨床、臨床、市販後調査、SOP、マーケティング資料、MR教育資料等の医薬翻訳はもちろん、循環器系、神経系、呼吸器系、免疫系のほか、眼科など幅広い領域に対応できます。
投稿論文の英訳や抄録の英訳はもちろん、ネイティブによるプルーフリーディングも手がけておりますのでご相談お待ちしております。
■また、医療機器の翻訳も数多く手掛けております。下記の実績を参照ください。
さらに製薬・医療機器会社のシステム関連についてのマニュアル翻訳も多くの経験を積んできております。
■秘密保持の面においてもインフラ面と人的要素の両面から万全のセキュリティ体制を確保しております。
良質で極めて精度の高い医学・医薬・医療翻訳及び医学論文翻訳を提供する、それが当社のポリシーです。
|